Энтомозан с: ЭНТОМОЗАН-С (Циперметрин) раствор для наружного применения (50 мл) Фокс и Ко купить — ZooExpress

Автор: | 05.04.1998

С 10%, 50 мл. ПРОТИВОПАРАЗИТАРНЫЕ. ВЕТПРЕПАРАТЫ. Ветеринарная аптека «ЗооФарм»

  • Главная
  • ВЕТПРЕПАРАТЫ
  • ПРОТИВОПАРАЗИТАРНЫЕ
  • Энтомозан — С 10%, 50 мл

Назначают этот препарат свиньям, козам и овцам, крупному рогатому скоту, оленям и верблюдам, лошадям, собакам, пушным зверям при акарозах. Используют его для лечения сельскохозяйственных птиц с арахно-энтомозами. Обрабатывают животных этим средством для того, чтобы предотвратить нападение на них гнуса и мух. Применяют для дезинсекции помещений, в которых содержатся сельскохозяйственные животные и птицы.

Страна-производитель: Россия

Для: собак, коров, лошадей, свиней, птицы, коз, овец, пушных зверей, северных оленей, верблюдов

Цена: 244 pуб.

Заказать в один клик

Добавить в корзину

  • Описание
  • Отзывы

ОПИСАНИЕ

Это ветеринарный препарат с инсекто-акарицидной активностью, содержащий в качестве действующего вещества пиретроида циперметрин. В рецептуру введены вспомогательные компоненты, которые увеличивают время действия и повышают его эффективность. Пиретроида циперметрин вызывает гибель многих клещей (иксодовых, кошарных, куриных, саркоптоидных), клопов, блох, гнуса, вшей, мух, власоедов и др.

Энтомозан С при правильном использовании неопасен для птиц и животных, но чрезвычайно токсичен для пчел и рыб.
 

ПРИМЕНЕНИЕ

Назначают этот препарат свиньям, козам и овцам, крупному рогатому скоту, оленям и верблюдам, лошадям, собакам, пушным зверям при акарозах. Используют его для лечения сельскохозяйственных птиц с арахно-энтомозами. Обрабатывают животных этим средством для того, чтобы предотвратить нападение на них гнуса и мух. Применяют для дезинсекции помещений, в которых содержатся сельскохозяйственные животные и птицы.

 

ФОРМА ВЫПУСКА

Выпускается Энтомозан С в форме 10% раствора пиретроида циперметрина, который является концентратом для приготовления рабочего раствора. Концентрат – это светло-желтая жидкость, имеющая несильный специфический запах. Если смешать ее с водой, то получится белая эмульсия. Производитель фасует лекарство в различную тару: стеклянные ампулы (по 1 мл), флаконы из стекла (по 50 мл), флаконы из пластика (по 500 мл).

Все они снабжены печатными инструкциями и имеют маркировку.

 

ДОЗИРОВКА

Из концентрированного раствора готовят рабочую эмульсию строго определенной концентрации, для чего лекарство смешивают с водой в определенных пропорциях, например, 1:1000 или 1:200, и тщательно перемешивают. Делать это нужно не заранее, а непосредственно перед обработкой животных. Обрабатывать животных (птиц) можно двумя способами: опрыскивать из специальных опрыскивателей или купать в проплывных ваннах. Количество обработок, время их проведения, продолжительность интервалов между ними зависят от вида животных и преследуемой цели (лечебная или профилактическая) и определяются ветеринарным врачом. В инструкции имеется вся необходимая информация, изложенная очень подробно.

Ограничения: в инструкции отмечено, что побочных реакций на Энтомозан С у животных и птиц зарегистрировано не было. Не разрешается обрабатывать беременных самок на поздних сроках, а также больных инфекционными болезнями особей. В течение 10 дней после обработки нельзя забивать птиц и животных на мясо, в течение 6 часов – употреблять в пищу молоко.

Предыдущая Вернуться к списку Следующая

Энтомозан-С инструкция по применению, состав, показания, противопоказания, побочные эффекты – раствор для наружного применения 10 000 мг

📜 Инструкция по применению Энтомозан®

💊 Состав препарата Энтомозан®

✅ Применение препарата Энтомозан®

📅 Условия хранения Энтомозан®

⏳ Срок годности Энтомозан®


Сохраните у себя

Описание лекарственного препарата ветеринарного назначения

Энтомозан®

Основано на данных Государственного реестра лекарственных средств для ветеринарного применения и сделано в 2018 году

Дата обновления: 2018. 04.02

Владелец регистрационного удостоверения: Научно-производственный центр Фокс и Ко, ООО (Россия)

Активное вещество: циперметрин (cypermethrin)

BAN принятое к употреблению в Великобритании

Лекарственная форма

Энтомозан®

Раствор для наружного применения 10 000 мг

рег. 77-3-1.14-3220№ПВР-3-1.2/00933 от 01.
06.16 — Бессрочно

Форма выпуска, состав и упаковка

Международное непатентованное или химическое наименование:
циперметрин

Держатель регистрационного удостоверения:
Общество с ограниченной ответственностью «Научно-производственный центр Фокс и Ко», Российская Федерация, г. Москва, Усиевича ул., д. 12/14

Разработчик:
ООО НПЦ «ФОКС и Ко», 117149, г. Москва, Симферопольский бульвар, д. 8

Производитель:
ООО НПЦ «ФОКС и Ко», 117149, г. Москва, Симферопольский бульвар, д. 8

Лекарственная форма:
раствор для наружного применения

Качественный состав и количественный состав действующих веществ и качественный состав вспомогательных веществ:
циперметрин, неонол, амиловый эфир уксусной кислоты, керосин=

Дозировка:
10 000 мг

Количество в потребительской упаковке:
по 2 мл в ампулах; по 0,05; 0,1; 0,2; 0,5 л во флаконах

Показания к применению препарата ЭНТОМОЗАН

®

Для борьбы с эктопаразитами животных

Побочные эффекты

Не наблюдается

Противопоказания к применению препарата ЭНТОМОЗАН

®

Индивидуальная чувствительность животных к компонентам препарата. Не следует применять для обработки ослабленных, истощенных животных и самок в последнюю треть беременности, дойных овец в проплывной ванне

Условия хранения Энтомозан

®

В закрытой упаковке производителя в сухом, защищенном от прямых солнечных лучей месте, отдельно от пищевых продуктов и кормов, вдали от нагревательных приборов и открытого огня, при температуре от минус 10°С до 25°С

Условия отпуска

Без рецепта

Энтомозан

®-С отзывы

Помогите другим с выбором, оставьте отзыв об Энтомозан®

Оставить отзыв

Сохраните у себя

المناطق الحساسة — Перевод на русский — примеры арабский

арабский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

Английский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

لتعزيز حماية المناطق الحساسة والحزام الأخضر.

Для усиления защиты чувствительных зон и зеленого пояса.

إذا دخلت entomozan في المناطق الحساسة من الجلد أو الأغشية المخاطية ، اغسلها بالماء على الفور.

При попадании Энтомозана на чувствительных участков кожи или слизистых оболочек немедленно смыть водой.

وحدد المناطق الحساسة التي تستحق الاهتمام الخاص والعمل الحازم.

Он определил критических областей , заслуживающих особого внимания и решительных действий.

ولكن تَبيّن أنه حتى أدمغة البالغين يمكنها الاستجابة إلى التلف في المناطق الحساسة في الدماغ أو إلى الخبرات الجديدة من خلال عملية تُدعى تخليق الأنسجة العصبية neurogenesis.

Но оказывается, что даже взрослый мозг может реагировать либо на повреждение критических областей мозга, либо на новый опыт посредством процесса, называемого взрослым нейрогенезом.

منتجات مثل Amaira الطبيعية البرق المصل وضعت خصيصا لعلاج هذه المنااا8.

Такие продукты, как натуральная осветляющая сыворотка Amaira, специально разработаны для лечения этих деликатных областей .

كما أنه آمن للاستعمال في المناطق الحساسة .

Они безопасны для использования даже в деликатные зоны .

أسهل طريقة لإزالة الشعر من المناطق الحساسة

Простейшие шаги по удалению волос с чувствительных участков

تجنبي استعمال المواد الكيميائية على المناطق الحساسة

Нанесите специальные химикаты на чувствительные участки .

لكن يجب علينا البدء بحماية المناطق الحساسة من هذه المنشأة

Но должны быть предприняты шаги для защиты более уязвимых зон этого объекта.

خذي إثنين (ترك) لوضعهم على المناطق الحساسة

«Возьмите двух турок по необходимости, обратитесь к чувствительных областей …»

تعزيز حماية المناطق الحساسة بيئيا ومواقع التراث الطبيعي

Усилить защиту экологически уязвимых районов и природного наследия

ويغطي هذا القطاع المناطق الحساسة الواقعة على طول حدود ليبريا معeيراليтит ول четик ليبريا معeيراليون وغينيا.

Этот сектор охватывает уязвимых районов вдоль границ Либерии со Сьерра-Леоне и Гвинеей.

لكن يجب علينا البدء بحماية المناطق الحساسة من هذه المنشأة

но должны быть предприняты шаги для защиты более уязвимых зон этого объекта.

وأخذت تنتشر ممارسة تقييم الآثار البيئية في المناطق الحساسة كوكيي

Практика оценки воздействия на окружающую среду на экологически уязвимых территориях более распространена.

كما يستخدم معيار المناطق الحساسة في تخطيط الأراضي.

Критерий уязвимых зон также используется при планировании земель.

ويساعد تحديد المناطق الحساسة في وضع تدابير لمواجهة الآثار الضارة المحتملة لترسب либо الملновить الضارة المحتملة لترسب либо الملوثات.

Картирование уязвимых участков помогает разработать меры по противодействию потенциально вредному воздействию выпадений загрязняющих веществ.

ويشمل ذلك تحسين السور الدائري والإضاءة ، ونظم التخاطب العامة وتأمين المناطق الح® .

Они охватывают усовершенствование ограждения и освещения по периметру, систем громкой связи и безопасности 9. 0017 чувствительные зоны .

أُعلنت بعض المناطق الحساسة مثل المياзнес المحيطة بالمحطات الكيمية المحيطة بالمحطات الكيمية ومحطات النفط البحرية مناطقية ومحطات النفط البحرية مناطق гать ومحطات النفط البحرية مناطقية ومحطات النفط البحرية مناطقية ومحطات النفط البحرية مناطقية ومحطات النفط البحرية مناطقية ومحطات النفط البحرية مناطقية.

Определенные уязвимые зоны , такие как воды вокруг химических и морских нефтяных терминалов, были объявлены запретными зонами.

يمكن للسياحة المساهمة مباشرة في الحفاظ على المناطق الحساسة والموائل.

Туризм может внести непосредственный вклад в сохранение уязвимых территорий и мест обитания.

لكنك تقترب من بعض، المناطق الحساسة

Но вы попадаете в некоторые деликатных областей .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный

регистр Соединять

الجلد أو — Перевод на русский — примеры арабский

арабский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

Английский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

إذا دخلت entomozan في المناطق الحساسة من الجلد أو الأغشية المخاطية غ اغسلها بالماء على الفور.

При попадании Энтомозана на чувствительные участки кожи или слизистых оболочек немедленно смыть водой.

قد يتم وضع Псорален على الجلد أو تؤخذ على شكل أقراص.

Псорален можно наносить на кожу или принимать в виде таблеток.

أنت أخبرنا، الجلد أو الدانتيل؟

Вы нам скажите — кожа или кружево?

يجب أن تلغى فوراً أحكام الجلد أو السوط.

Приговоры порки или порки должны быть немедленно отменены.

قد يكون هذا في شكل ترهل الجلد أو التجاعيد.

Это может быть в виде дряблой кожи или морщин.

كذلك يمكنكم إزالة الجلد أو تركه.

Вы можете удалить 9Скин 0017 или оставить.

هذه البكتيريا تعيش على الجلد أو داخل الأنف.

Эта бактерия часто живет на коже или внутри носа.

كسر الجلد أو انفجار البثور يمكن أن يسبب العدوى ومضاعفات أخرى.

Взлом скина или разрыв волдырей может вызвать инфекцию и дальнейшие осложнения.

قد يتم أيضا تطبيق مخاليط ليدوكائين مباشرة على الجلد أو الأغشية المخاطية لتخدير المنطقة.

Смеси лидокаина также можно наносить непосредственно на кожу или слизистые оболочки для обезболивания пораженной области.

عند تعرض الجلد أو العين، يتم مسح المنطقة المصابة بالمحلول الم.

При воздействии на кожу или на глаза пораженный участок промывают физиологическим раствором.

هناك أيضا منتجات موضعية متاحة للاستخدام مباشرة على الجلد أو اٱ.

Существуют также продукты для местного применения, которые можно использовать непосредственно на коже или волосах .

اختبار الجلد أو الدم، ومع ذلك، تحديد بسرعة الحساسية المعنية.

Однако анализ кожи или анализ крови быстро определят наличие аллергии.

للبالغين، يمكن للطبيب حقن المنشطات في الجلد أو فروة الرأس.

Взрослым врач может вводить стероиды в кожу или кожу головы .

استخدام أصغر كمية من هذا الدواء اللازمة لتخدير الجلد أو تخفيف الألم.

Используйте наименьшее количество этого лекарства, необходимое для анестезии кожи или облегчения боли.

ولكن يمكن أن تصدر الرائحة نتيجة التفاعل مع البكتيريا على الجل ب 01و8 ب 01و8

Но он может создавать запах при взаимодействии с бактериями на коже или одежде .

يتم حقن الدهون تحت الجلد أو في طبقة معينة.

Жир вводят под кожу или в определенный слой.

يمكنك استخدامه مباشرة على الجلد أو خلطه مع أقنعة الوجه الآخرى.

Его можно наносить непосредственно на кожу или смешивать с другими масками для лица.

يمكن يحدث تلوث خارجي عندما تكون الموا ارجي عندما этому الموث خارجي عندما تكون الموا ارجي عندما تكون المواد المشعة معلقة في الهواء (الغبار ، السائلقة الهاء الجب1111117 الهلهاء ا тоже 17. ا тоже 900. .. .10011.. 11.. .1001117.

Внешнее загрязнение может произойти, когда переносимые по воздуху радиоактивные материалы (пыль, жидкость, аэрозоли) оседают на коже или одежде.

إصابة الجلد أو العظام التي تسبب الموت الأنسجة

Инфекция кожи или костей, вызывающая отмирание тканей

يمكن إزالة الجلد أو ترك كما تريد.

Вы можете удалить скин или оставить , как вам нравится.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *