По китайски собака: Как сказать «Собака» на китайском (狗)

Автор: | 14.05.2023

Содержание

можно ли выучить китайский и не сойти с ума?

На китайском говорят более миллиарда человек, это самый распространенный язык в мире, хотя учат его всего 30 миллионов (в 50 раз меньше, чем английский). При этом в Китае более 80 диалектов, так что местные жители сами не всегда понимают друг друга — например, если один живет на юге, а другой на севере страны. «Теории и практики» продолжают рассказывать о книгах из лонг-листапремии «Просветитель» этого года и публикуют главу из издания «Китай кусочками» китаеведа Юрия Иляхина.

Может ли иностранец выучить китайский язык?

«Китай кусочками»

Некий иностранец попытался это сделать. И, помучавшись, обозвал словосочетание «учу китайский» научным словом — оксюморон. Ну, это когда соединяются два несоединимых в принципе слова, имеющие противоположный смысл: «живой труп», «горячий лед». То есть, с точки зрения того пессимиста-иностранца, китайский выучить нельзя! […]

Мне друг рассказывал. Он учился на первом курсе. С утра до вечера иероглифы. Чем больше их выучиваешь, говорит, тем больше остается учить. Как в страшном сне. Срубаешь одну голову, вырастают две. Он завидовал соседям по курсу, с другими языками. Он только еще учился черточки выводить, потел взаперти в лингафонном кабинете в наушниках, повторял «ма», «ма», «ма», «ма» на разные лады, а ребята из группы с каким-то там малайским языком уже писали левой ногой сочинения «Как я провел лето». И вот он говорит, как-то в курилке спросил пятикурсника, а они тогда для младших почти небожители были (вроде как говорят по-китайски, с преподавателями шутят, некоторые даже на стажировке в мифическом Сингапуре были), в общем, спросил, когда же мол, легче-то будет. А то такая тоска!… Этот старший посмотрел с пониманием сквозь дым, затушил чинарик в банке из-под лунцзинского чая и ответил: «Понимаешь, опытные люди говорят, что трудно первые пятнадцать лет…» — «А потом?» — «А потом еще труднее…»

Любопытно, что некоторые авторитетные ученые языковеды такого же мнения: выучить китайский невозможно. Слишком он сложен, разнообразен и необъятен. Можно овладеть базовыми знаниями, но добиться совершенного владения китайским под силу лишь чрезвычайно талантливым людям, способным к изучению языков и восприятию совершенно особой культуры.

Маленький пример огромных трудностей. Известно ли вам, что в Китае у каждого родственника есть свое название? Не имя-фамилия, а обозначение. В русском языке таких слов, определяющих родственные отношения, немного. Дядя, тетя, свекровь, теща, деверь, невестка, зять… В китайском же языке свое название имеет каждый, даже самый отдаленный родственник. Степень родства формулируется детально. Китаец дотошно уточнит, с какой стороны, например, твой дядя, с мужской или женской, старший он брат или младший и так далее. Десятки, сотни специальных слов. Желающим узнать больше советую обратиться к трудам российского китаеведа М.В. Крюкова, известного своими глубокими этнографическими исследованиями.

Это только один из тихих бережков, укромных заливчиков океана под названием китайский язык. Мимо них благополучно проплывает подавляющая масса изучающих Китай и китайский. А сколько еще таких заливчиков! Взять хотя бы количество иероглифов, которые нужно знать! А диалекты, отличающиеся друг от друга не чуть-чуть, а просто на все сто? А четыре тона, сводящие с ума любого начинающего, затем продвинутого, а потом и вполне заматеревшего китаиста…

Китайская грамматика не отличается особой сложностью, она весьма произвольная. Но в этом-то и заключается трудность! Если в английском, к примеру, приложив усилия, можно освоить правила построения предложения и затем следовать им, с легкостью распознавая, где здесь подлежащее и где сказуемое, то в китайском иногда трудно понять, что где. Как будто кто-то высыпал на стол кубики, и они улеглись хаотическим узором — понимай как хочешь. Сам ищи, где голова, где хвост. Как-то я посетовал знакомому китайцу на то, что трудно разбирать старинные надписи, допустим, на храмовых воротах. Он сказал: «Я читаю сначала слева направо, если не получается — читаю справа налево!»

[…] Когда только начинаешь учить китайский, все идет как надо. Твои китайские друзья радуются, ты с ними разговариваешь, вроде все понимаешь. Но как только ты переходишь на более высокий уровень, долго живешь в Китае, говоришь все лучше и свободнее, тут-то ловушка и захлопывается. Китайский собеседник, думая, что теперь ты все выучил и все понимаешь, перестает говорить с тобой как с малым ребенком, начинает шпарить по-настоящему, по-китайски, со всеми идиоматическими выражениями, цитатами… Опа! Попался: ты опять ничего не понимаешь!!! Снова придется толкать камень в гору, а он все вниз и вниз катится… […]

Из коллекции китайской акварели The Miriam and Ira D. Wallach Division of Art, Prints and Photographs. XIX век

Можете ли вы лично выучить китайский язык

Ага, напряглись?! Не бойтесь! Тех, кто не может, сравнительно немного. Это те несчастные, кому медведь наступил на ухо и лишил сладостной возможности общаться с людьми, которые составляют четвертую часть населения Земли.

Без слуха, хоть какого-никакого, по-китайски не заговоришь. Помним, с каким сожалением (ну, не все, конечно, некоторые и с облегчением) переводились на другие факультеты МГУ наши соученики-китаисты после первого курса, когда выяснялось, что они не понимают, что им говорят, и не могут сами говорить. Хотя иероглифы (слова) выучили и могут читать и писать. Но не говорят. Почему?

Китайский относится к тональным языкам. Одно и то же сочетание звуков, произнесенное разным тоном, имеет разное значение. В китайском четыре тона. Хрестоматийный пример из учебника — про морфему «ма». (Прекрасный повод поблагодарить наших первых преподавателей, творческий женский коллектив Т.П. Задоенко и Хуан Шуин, авторов первого учебника китайского языка для студентов-первокурсников ИСАА при МГУ.)

Итак, пример. «Ма» первым, ровным тоном означает, конечно же, «мама», «ма» вторым, восходящим тоном, означает, понятное дело, коноплю (или лен, это кому как), «ма» третьим, нисходяще-восходящим (!) тоном обозначает лошадь, а «ма» четвертым, нисходящим, падающим тоном означает, естественно, ругаться (и даже матерно).

Забавно, особенно для начинающих, что в разном сочетании эти тоны меняются. Только выучился одним тоном выговаривать что-то, глядь, этот же иероглиф в паре с другим произносится уже другим тоном. До того забавно, хоть плачь! Кстати, китаисты не одиноки в своих бедах. Во вьетнамском вообще шесть тонов…

Четыре лучших способа выучить китайский

Способ номер 1. Самый лучший способ, конечно, это родиться китайцем или китаянкой. Способ проверенный и сбоев фактически не дает. Сколько раз я сам, собственной персоной, отчаянно завидовал произношению и разговорной беглости какой-нибудь юной трех-пятилетней особы!…

Способ номер 2. Если по какой-то нелепой причине овладеть языком первым способом у вас не получилось, то надо попросить родителей немедленно после вашего рождения доставить вас в Китай. Способ великолепный. Как-то вечером я шел по пекинской улице и услышал сзади детский голосок. Девочка бойко лепетала о чем-то своем, а потом спросила, тоже по-китайски: «А этот дядя русский?» Я обернулся и увидел девочку лет четырех, курносую, белокурую и… хотел написать еще — «голубоглазую», но это было бы чересчур… Она шла, держась за руку своей китайской няни. Картина привычная, в общем. Район Ябаолу в Пекине считается «русским». Встречаются и дети с китайскими нянями. Но чтобы так хорошо говорила по-китайски! Я потолковал с няней, она объяснила, что работает не первый год, целыми днями общается с девочкой. Отсюда и результат.

Способ номер 3. Он подходит для тех, а) кого угораздило родиться не в Китае, б) кому в младенчестве не удалось уговорить родителей переехать в Китай.

Этот способ один из самых популярных, но с обременением. А именно: нужно жениться или выйти замуж в Китае. Уточняю, и это важно, не забудьте — на китаянке или за китайца! Ну, в крайнем случае, и только именно что в крайнем: выберите тех, кто овладел языком, прибегнув к способу номер 2, если, конечно, они не забыли китайский ко времени вашей встречи, что случается удивительно легко и часто, поскольку не требует усилий.

Третий способ дает поразительные результаты. Вы говорите по-китайски днем и ночью, когда хотите, но и самое главное — когда не хотите, а надо. Постоянно в форме, постоянно начеку и в тонусе. Закавыка состоит только в степени вашей готовности учить китайский, невзирая ни на что. То есть вам нужно подумать, стоит ли ради изучения языка вступать в супружество. Нет ли способа менее обременительного?

Способ номер 4. Самый тривиальный, но тем не менее надежный: начать учить язык на родине, а затем продолжить обучение в Китае. Или сразу поступить на учебу в Китае. Если же здесь, в процессе жизни, вы обзаведетесь милым другом или подружкой, то по эффективности способ номер четыре может даже превзойти способ номер 3.

Из коллекции китайской акварели The Miriam and Ira D. Wallach Division of Art. XIX век

Зачем двум китайцам бумажка?

Обычная сценка: где-то на улице, или в магазине, или еще где-то (сами можете придумать — где), один китаец пишет на бумажке, салфетке, айфоне или еще на чем (тоже сами можете придумать) и дает читать другому китайцу. Тот читает, кивает, а может, отрицательно мотает головой или пишет ответ.

В чем дело? Что за спешные письменные договоренности? Дело в том, что зачастую только таким образом китайцы могут понять друг друга. И вопрос китайца с юга, допустим: «Как пройти в библиотеку?» — китаец с севера не поймет. […]

Китаец китайца поймет только в одном случае: если один может спросить, а другой ответить на путунхуа / putonghua — образцовом китайском, который начали вводить в обиход в 1956 году и на котором вещают государственные и местные теле-радиоканалы, преподают в школе. Его еще называют по западной кальке «мандарин» (mandarin).

Хоть он и является образцовым и обязательным для изучения в школе, для многих китайцев, особенно пожилых и среднего возраста, да и для подавляющего большинства сельской молодежи, общение на нем — сплошное мучение. Ведь это все равно что выучить еще один язык, в корне отличающийся от родного. К примеру, в южной китайской провинции Гуандун на общепринятом языке умеет говорить только одна пятая населения! Для сравнения, там примерно такое же соотношение знающих и не знающих английский. Почти все разговаривают лишь на гуандунском (кантонском), на нем же изъясняются в Гонконге и Макао. В нем, кстати, 6 тонов.

Во всем Китае на путунхуа общается немногим более половины населения. Остальные пользуются диалектами, которых насчитывается более 80-ти. Как же звучат иероглифы, точнее, одинаковые по значению слова на разных наречиях?

Для наглядности приведу уникальную, нигде ранее в открытой печати не публиковавшуюся, секретную до ошеломительной степени сравнительную таблицу чисел от 1 (единицы) до 10 (десяти) на общепринятом языке и на шанхайском диалекте (цифры вообще-то пишутся иероглифами):

Как видят уважаемые коллеги, не совпадает произношение более половины цифр. И это цифры! Что уж говорить о других словах.

Как-то раз я участвовал в пирушке выпускников Лоянского института иностранных языков (Лоян — одна из древних столиц Поднебесной). Они встретились в Пекине через двадцать лет. И знаете, над чем они подтрунивали больше всего: над своим путунхуа — общим китайским. Со смехом вспоминали, как он им трудно давался и как юный Чжан из города-порта Нинбо хотел рассказать о своих чувствах прелестной Ван из провинции Хэбэй, но потерпел фиаско и вынужден был сказать простые английские слова «I love you».

Автор подозревает, правда, что Ван всего-навсего хотел попижонить, и кроме того, по мнению авторитетных специалистов, филологов и любоведов, психологов и других ученых людей, имена которых вам, возможно, известны, на чужом языке как-то легче объясняться в любви, но тем не менее… В столице время от времени проводятся состязания по знанию общего наречия, победить в них очень нелегко даже пекинцам, чаще всего участники ошибаются в произношении. Как говорится, не тот тон берут… […]

Из коллекции китайской акварели The Miriam and Ira D. Wallach Division of Art. XIX век

Сколько иероглифов в китайском языке?

Всего в китайском языке их 87 тысяч. Уже испугались? А зря. Это если считать все древние слова, включая вышедшие из употребления, или узкоспециальные термины, вроде названий химических элементов, или географические названия, разные профессиональные словечки. Все их никто не знает, и нужды в этом нет.

А вот чтобы говорить, читать книгу или газету, нужно знать всего-то три-четыре тысячи. […]

Рядовой выпускник китайского вуза распознает 5 тысяч иероглифов. Знаете, что здесь самое трудное? Иероглиф нельзя прочитать. Это не слово, воспроизвести буква за буквой его невозможно. Это картинка. Ее можно только запомнить. […]

Для чего китайцам иероглифы

Думаете, сами китайцы от такого обилия иероглифов не страдают? Как бы не так. Им тоже жалко своих детишек, которые тратят львиную долю времени в начальной школе, чтобы победить полчища простых и сложных знаков. Они могли бы использовать это время для изучения других предметов. А взять проблему ввода иероглифов для компьютерных программ. В отличие от букв, иероглиф занимает в компьютерном языке не один, а два бита, и попробуй реши эту задачку при переводе или состыковании программ, хотя мудрые китайцы и не с такими задачами справляются.

Почему же, спросите вы, они до сих пор при всей своей практичности не отказались от «китайской грамоты», не перешли на более легкую и рациональную систему письма? В том-то и дело, что пытались.

И в наше время, и в прежние десятилетия реформаторы языка в Китае не раз хотели заменить иероглифы, на, допустим, латинские буквы и алфавит. Безуспешно! По одной причине: иероглифы объединяют Китай, все его многочисленные народы и народности. Убери знаки-картинки, и начнется великий хаос.

Почему, например, провалилась попытка перейти на фонетический алфавит пинь-инь / pinyin на латинице, созданный группой китайских ученых в 20-е годы прошлого века? Во-первых, слишком много в китайском языке омонимов, а вернее — омофонов, одинаково звучащих слов-слогов. Китайский состоит из коротких слогов, составляющих блоки. В зависимости от значения омофоны пишутся разными иероглифами. В передаче на латинице, по алфавиту пинь-инь, нельзя разобрать, что означает то или иное слово, легко запутаться. Знак индивидуален, а омофон — нет. Во-вторых, иероглифы произносятся неодинаково в разных частях страны. То есть говорят все по-разному, хотя имеют в виду одно и то же.

Другое дело — знак! Он понятен и южанину из провинции Гуандун, и уроженцу северного Хэйлунцзяна, и беседующему с Буддой тибетскому монаху. И, в принципе, даже иностранному студентусу, хвастающемуся, что учит китайский и почти его выучил.

Почти выучил — это, в принципе, судьба китаиста.

Две самые обманные буквы

Знакомая дама как-то пыталась отыскать на карте город Сиань. На китайских картах названия провинций и городов обозначены иероглифами, а также дублируются на китайском латинизированном алфавите пинь-инь.

На поиски ушли годы.

В конце концов дама обратилась к дипломированному китаисту (а иначе для чего они существуют на свете?).

Он открыл ей глаза.

Дама искала Сиань и надеялась увидеть — Sian или Si-an, на худой конец Cian или даже Ci-an.

К ее огромному удивлению, оказалось, что город прятался за обозначением Xian.

Да-да. В китайской алфавитной записи наша буква «С» значится как латинская «X». Таким образом, xi, xuan, xiang и так далее — это си, сюань, сян

Вторая обманная буква — это «R». С ней полегче, она встречается реже, чем «X». Почему обманная? Потому что читается и произносится как «Ж». Таким образом, rou, ruan, ri — это жоу, жуань, жи. Парк Житань в Пекине пишется — Ritan. «Жэньминь жибао», «Народная ежедневная газета», записывается как «Renmin ribao».

Словом, глядя на китайские карты, всей страны или городские, имейте в виду, что читаются эти две латинские буквы именно так, на китайскую особицу, хотя с виду вполне заграничные. Есть и другие нюансы чтения алфавита пинь-инь, но эти две буквы, «X» и «R» — самые коварные. Теперь вы предупреждены. […]

Из коллекции китайской акварели The Miriam and Ira D. Wallach Division of Art. XIX век

С чего начать разговор с незнакомым человеком в Китае, если вы хотите говорить с ним по-китайски?

Нередко я сталкивался с такой ситуацией: начинаешь разговор с кем-то в Китае по-китайски, и тебя, что называется, в упор не понимают. Хотя ты учил язык, и долго учил, прожил среди китайцев немало лет и спросить, как доехать куда-то, обсудить меню вроде бы в состоянии. Но — не понимает тебя эта продавщица, или этот водитель такси, или этот официант. Или еще кто-то. Причина: ваш собеседник считает, что вы начинаете говорить с ним на иностранном языке. Он (она) решительно настроен (а) слышать от вас иностранную именно речь. Не китайскую! Китайский, на котором вы принялись ни с того ни с сего изъясняться, воспринимается как некий загадочный заморский лепет. Когнитивный процесс дает сбой. Ваш собеседник замыкается и не отвечает, несмотря на присущее китайцам дружелюбие. Выход один, прежде чем обратиться с каким-то сложным вопросом, вроде: «Где здесь поближе станция метро?», начните с элементарного — с приветствия нихао! Это позволит: а) пробить брешь в стене непонимания; б) дать вашему собеседнику понять, что вы не лыком шиты и что-то смыслите в китайском; в) догадаться, что язык, на котором вы собираетесь говорить, возможно, является китайским.

Использование частички le в современном разговорном китайском языке

Кафедре китайской филологии ИСАА при МГУ имени М. В. Ломоносова посвящается

Частика le, которая произносится «ла», мои дорогие начинающие друзья-китаисты и любители Китая, широко используется в современном китайском разговорном языке. Она произносится в конце фразы и означает ее (этой фразы) окончание. Окончательное такое окончание.

Мы, китаисты, выросшие в иной языковой среде, к этой частичке не привыкли и часто ею пренебрегаем. А зря. Она по-прежнему имеет широкое распространение в языковой практике китайского народа. Если не верите, приведу свежие примеры.

Проезжая мимо вас на русском рынке Ябаолу в Пекине, рикша на трехколесном велосипеде с мотором, сань-лунь-чэ / sanlunche, скажет:

— Френда, поехали ла! Frendа, poekhali le!

Эта фраза означает, что он предлагает вам прокатиться на его тарантасе. Хвостик ла свидетельствует, что на нечто большее, нежели доставка от одного магазина к другому за десять юаней, в отношениях с этим рикшей (с этой рикшей, если это особа женского пола) вам рассчитывать не приходится.

Предложим другой пример. На новом Шелковом рынке в Пекине вашей спутнице скажут:

— Мадама, купи силк ла! Madama, kupi silk le!

О чем в данном случае может поведать эта частичка? О многом! О решимости продавщицы всучить свой товар во что бы то ни стало. О том, что продавщица не сомневается, что предложенный ею товар — не совсем шелк, а саржа… но решительно выдается за шелк. Она также свидетельствует, что продавщица владеет многими иностранными языками, но китайский в конце концов (предложения) все-таки побеждает. «Покупай — и баста»! — сигнализирует частица ла.

Вот такие уроки преподносит китайский язык, и особенно частица ла, давшая основу для множества диссертаций и достойный прокорм не одному поколению китаистов-филологов, но даже под этой тяжкой ношей не утратившая своего значения в современном китайском разговорном языке.

Из коллекции китайской акварели The Miriam and Ira D. Wallach Division of Art. XIX век

Это не по-русски, не бойтесь…

Иногда русскому уху слышится в китайской речи что-то до боли знакомое. Часто звучит короткое и энергичное слово из трех букв. […] Китайцы не хотят обидеть кого-то незлым громким словом. Просто здесь есть свой секрет. Узнав его, вы можете смело ехать в Китай, открыв уши.

Вот он, заветный секрет всех китаистов, сберегаемый из поколения в поколение: слово «мудрец», «собрание», «пыль» и еще много-много других китайских слов произносятся именно так — «х…» (hui). Лишь из академической деликатности наши словари передают это слово с галантным «э» посередке («хуэй»), а некоторые вообще заменяют на «хой», в силу высшей морально-лингвистической корректности, как и все кристально корректное, к жизни не очень-то пригодное. Да и просто неинтересное.

Широко известное на бывших советских просторах емкое слово доставляет много первобытной радости китаистам-первокурсникам, которые любят его произносить в разных сочетаниях в общественных местах, безнаказанно оттачивая навыки китайской разговорной речи.

Не меньшее удовольствие доставляет им также прилюдное, c выражением, выговаривание фразы: «Шаг за шагом достигать цели» — «Yibu yibu dadao mudi». Некоторые китаисты дальше освоения этой фразы в разговорном китайском, собственно, и не продвинулись, считая, что куда уж больше, и этого хватит. Мне трудно их осуждать.

«Эффект говорящей собаки», или Ох, уж эти странные, глуповатые и восторженные иностранцы!

Странное дело, как нелепо выглядят иностранцы в кинофильмах, сериалах и телепередачах. Вид у них восторженно-простофильный, даже у тех, кто неплохо говорит по-китайски. Вроде и человек-то умный, а все кажется, что придуривается.

Китайцы называют это «эффектом собаки». Ну, как будто бы собака вдруг заговорила. Действительно смешно: кто-то вдруг посмел овладеть китайским языком и думает, что это нормально. […]

Зрители, конечно, рады смешным иностранцам. Такими, должно быть, и хочет видеть их китайский обыватель: недотепами, наивными простаками, забавно говорящими что-то на языке, который им кажется китайским. Куда им, чужакам, понять китайский язык и китайские традиции, как ни пытайся, все равно глубоко не копнешь…

К сожалению, в общем-то они правы. Хотя в последнее время «эффект собаки», по крайней мере в Пекине, проявляется гораздо меньше. Сказалось влияние олимпиады. Спортивные игры заставили многих китайцев, например, таксистов, полицейских, официантов и других людей из сферы обслуживания зубрить английский язык, что позволило в какой-то мере уравнять шансы — в смысле примерно одинакового владения языком. Одинакового с иностранцами, лопочущими на китайском. […]

с фото, названиями, описаниями и ценами

Китай – страна, окутанная легендами и тайнами, поэтому неудивительно, что китайские породы собак поражают нас своими удивительными характеристиками.

В Китае собаки считаются символами процветания и богатства, и изначально их разводили с целью охраны монастырей и как компаньонов для императоров Древнего Китая. Из-за религиозных корней многие породы китайских собак считались священными, и на большинство из них не оказывали влияния иноземные собачьи породы. Это одна из многих причин, по которым китайские собаки имеют совершенно уникальный внешний вид.

От лхасских апсо и чау-чау до более редких пород с многовековой историей, мы собрали для вас самых популярных собак родом из Китая.

Содержание

  • 1 Китайская хохлатая собака
  • 2 Чау-чау
  • 3 Китайский шарпей
  • 4 Японский хин
  • 5 Лхаса апсо
  • 6 Пекинес
  • 7 Мопс
  • 8 Ши-тцу
  • 9 Тибетский терьер
  • 10 Тибетский спаниель
  • 11 Тибетский мастиф
  • 12 Тайваньская собака
  • 13 Сяси цюань

Китайская хохлатая собака

  • Рост: от 28 до 33 см
  • Масса: от 3,6 до 5,5 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 13 до 18 лет
  • Средняя стоимость: от 1200 до 2200 долларов

Тем, кто склонен к насморку и першению в горле, может понравиться китайская хохлатая собака, «гипоаллергенная» бесшерстная порода собак, обычно весящая не более 5,5 кг. Хотя ни одна собака не является по-настоящему гипоаллергенной, у этой породы очень низкий уровень аллергенов.

Интересный факт: китайских хохлатых собак часто брали в плавание для того, чтобы они помогали предотвратить распространение черной чумы на кораблях, ведь они проворно ловили трюмовых крыс.

Китайская хохлатая собака бывает двух разновидностей: почти бесшерстная с мягкой гладкой кожей и пучками шерсти на голове, лапах и хвосте; и полностью покрытая мягкой шелковистой шерстью. Примечательно, что между этими двумя разновидностями очень мало различий, и обе могут родиться в одном помете.

Небольшие размеры китайские хохлатые собаки компенсируют яркой внешностью и преданностью своим владельцам, часто служа идеальными компаньонами для комфортного отдыха. В их маленьких телах также много жизненной энергии – они относятся к долгоживущим породам с продолжительностью жизни до 18 лет.

Хотя китайские хохлатые собаки не линяют, бесшерстная разновидность может быть восприимчива к раздражению кожи и должна быть защищена солнцезащитным кремом на открытом воздухе.

Стоит отметить и то, что китайскую хохлатую собаку иногда называют «кошачьей собакой», потому что она, как кошка, любит залазить на высокие предметы.

Чау-чау

  • Рост: от 43,2 до 50,8 см
  • Масса: от 20,4 до 32 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 8 до 12 лет
  • Средняя стоимость: от 1000 до 4000 долларов

Связанная с китайской династией Хань, чау-чау является одной из старейших ныне существующих пород собак, восходящая к XI веку до нашей эры. Даже были обнаружены древние китайские артефакты, на которых изображена эта могучая порода. Чау-чау – универсальная порода собак. Первоначальное предназначение ее состояло в охоте, выпасе скота и охране. Мировую популярность она приобрела лишь в XVIII веке, когда представители этой породы попали в руки британцев.

Забавный факт: это одна из двух пород собак с иссиня-черным языком, такой особенной характеристикой обладает лишь китайский шарпей.

Чау-чау с нахмуренной мордочкой и пушистым мехом имеет очень отчетливый медвежий облик

. Для этой породы важна социализация и дрессировка в раннем возрасте. В теплую погоду следует ограничить физические упражнения, так как питомец может легко перегреться, но в более прохладные месяцы китайскую «медвежью собаку» следует регулярно выгуливать.

Китайский шарпей

  • Рост: от 45,7 до 50,8 см
  • Масса: от 20,4 до 27,5 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 8 до 12 лет
  • Средняя стоимость: от 1000 до 1500 долларов

Китайский шарпей также выведен во времена правления династии Хань, но имеет более беспокойное прошлое, чем чау-чау. В 1949 году порода была на грани исчезновения, когда коммунистический режим после образования Китайской Народной Республики выступал против владения собаками. К счастью, китайский шарпей выстоял и был официально признан в 1992 году.

Китайский шарпей лучше всего справляется с задачами, когда может самостоятельно принимать решения, поэтому важно уделять приоритетное внимание обучению послушанию с положительным подкреплением, чтобы помочь питомцу правильно реагировать на ваши сигналы.

Наряду с иссиня-черным языком эти собаки также славятся своим морщинистым внешним видом. Их следует купать ежемесячно, а складки между морщинами должны оставаться сухими и чистыми. Чистка ушей – приоритетная задача, выполняться которую следует еженедельно с использованием чистящего раствора, рекомендованного ветеринаром.

Японский хин

  • Рост: от 20,5 до 28 см
  • Масса: от 3,2 до 5 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 10 до 12 лет
  • Средняя стоимость: от 1200 до 2000 долларов

Да, вы правильно прочитали! Несмотря на название, считается, что японский хин возник в Китае и долгое время процветал среди буддийских монахов и императоров. Его появление в Японии в конечном итоге сформировало породу в том виде, в каком мы ее знаем сегодня.

Японский хин – милая комнатная собачка со спокойным нравом. Она хорошо подходит для проживания в квартире. Дружеское общение – это то, для чего были выведены японские хины. Они будут счастливы провести целый день рядом с вами или у вас на коленях.

Лхаса апсо

  • Рост: от 25,4 до 28 см
  • Масса: от 5,5 до 8,5 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 12 до 15 лет
  • Средняя стоимость: от 1500 до 2500 долларов

Эта китайская порода собак насчитывает тысячелетнюю историю и первоначально использовалась для защиты буддийских монастырей в Гималаях. Лхасский апсо считается

одной из самых священных пород в Китае, и ему разрешалось покидать страну только в том случае, если он был подарен Далай-ламой в качестве символа удачи и процветания. Первая пара лхаса апсо была отправлена в США в подарок исследователю С. Суйдаму Каттингу в 1933 году, и вскоре весь мир влюбился в эту длинношерстную собаку.

Интересный факт: в тибетском фольклоре защитником Китая является мифический Снежный Лев, а лхаса апсо, «бородатая львиная собака», является земным представителем Снежного Льва. «Лхаса» – это название священного города Тибета; «апсо» означает «длинношерстная собака».

Несмотря на относительно небольшой рост, эти китайские «львиные собаки» оправдывают свое прозвище, всегда бдительно присматривая за членами своей семьи. Что может быть еще лучше? Лхасский апсо может стать вашим собачьим компаньоном на 12-15 лет.

Пекинес

  • Рост: от 15,3 до 23 см
  • Масса: до 6,5 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 12 до 14 лет
  • Средняя стоимость: от 750 до 1500 долларов

Легенда гласит, что Будда создал пекинеса, уменьшив льва.

Хорошо известный своей царственной гривой и пушистым мехом, пекинес считался священным для императорской семьи династии Тан в VIII веке.

Забавный факт: пекинесы названы в честь Пекина. Первоначально ими могли владеть только члены королевской семьи, и за их кражу полагалась смертная казнь.

Завышенное самомнение все еще присутствует в породе и сегодня, и пекинес обязательно станет королем или королевой вашего дома. Поскольку пекинес – брахицефальная порода, важно держать его подальше от жары. Ветеринары рекомендуют летом на прогулку брать с собой пакет со льдом или портативный вентилятор, чтобы охладить вашего четвероногого друга.

Мопс

  • Рост: от 25,4 до 33 см
  • Масса: от 6,3 до 8,2 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 13 до 15 лет
  • Средняя стоимость: от 800 до 1500 долларов

Многие часто удивляются, узнав, что мопс – китайская собака. Порода, вероятно, берет начало со времен династии Хань более 2000 лет назад. Мопсов разводили как компаньонов буддийских монахов, а императоры и члены королевской семьи содержали мопсов как ценных членов семьи. И сегодня мопсы из-за их ласкового характера и забавной внешности продолжают оставаться идеальной семейной собакой.

Интересный факт: девизом мопса является латинская фраза «multum in parvo» («многое в малом») – подходящее описание этой небольшой, но мускулистой породы.

Мопсы всегда довольны, живут ли они в городе или в деревне, с детьми или пожилыми людьми, содержатся в качестве единственного домашнего животного или имеют четвероногих друзей. Мопсы по своей природе плохо переносят жару и не должны заниматься физическими упражнениями в теплую или влажную погоду.

Ши-тцу

  • Рост: от 23 до 28 см
  • Масса: от 4 до 7,3 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 10 до 18 лет
  • Средняя стоимость: от 1000 до 1800 долларов

Эта невероятно популярная маленькая собака выведена примерно в 1000 году до нашей эры в Древнем Китае, где их держали в качестве королевских домашних животных. Ши-тцу был выведен как помесь лхасского апсо и пекинеса.

Ши-тцу буквально переводится как «маленький лев». Легенда гласит, что у Будды был маленький ши-тцу, и однажды, когда он путешествовал, грабители устроили на него засаду с намерением ограбить и убить. Чтобы защитить своего хозяина, маленькая собачка превратилась в огромного льва и отпугнула преступников!

Быть милой – цель жизни этой очаровательной собачки. Ши-тцу, как известно, особенно ласков с детьми. Как маленькая собачка, выведенная для того, чтобы проводить большую часть своего дня в королевских дворцах, она станет отличным домашним животным, если вы живете в квартире или имеете большой задний двор. Ши-тцу хорошо уживаются с кошками и другими собаками, что делает их идеальными пушистыми питомцами.

Тибетский терьер

  • Рост: от 35,5 до 43,2 см
  • Масса: от 8,2 до 13,6 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 15 до 16 лет
  • Средняя стоимость: от 1000 до 1500 долларов

Эта китайская собака, которую называют «священной собакой Тибета», была связана с древними буддийскими монастырями и Далай-ламой, выполняя разнообразные функции компаньонов, сторожевых псов и пастухов. Считается, что они родом из Затерянной долины Тибета.

Интересный факт: тибетский терьер на самом деле вовсе не терьер. Это название было дано европейскими путешественниками, которые посчитали, что эта порода очень похожа на европейских терьеров.

Китайцы верят, что тибетский терьер приносит удачу. Конечно, любой, у кого есть один из этих длинношерстных красавцев, чувствует себя счастливчиком, поскольку это очень адаптируемая порода, хорошо подходящая для семейной жизни. Тибетские терьеры процветают благодаря контакту с людьми и являются отличной собакой-терапевтов.

Благодаря защитному двойному меху и большим плоским круглым ступням, обеспечивающим отличное сцепление – почти такое же, как у снегоступов, – тибетский терьер хорошо подходят для жизни в заснеженном регионе.

Тибетский спаниель

  • Рост: от 21 до 26 см
  • Масса: от 4,1 до 6,8 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 12 до 15 лет
  • Средняя стоимость: от 1500 до 3500 долларов

Тибетский спаниель – еще одна очень старая китайская порода собак, и это тоже на самом деле не спаниель! Выведенный в Гималаях почти 2500 лет назад, тибетский спаниель был одним из лучших сторожевых псов буддийских монастырей. Несмотря на свой маленький рост, тибетский спаниель отлично справлялся со своей работой – собаки сидели высоко на стенах и звонко лаяли при приближении незнакомцев. Благодаря прирожденным охранным инстинктам тибетский спаниель будет внимательным и отличным защитником дома.

Тибетский мастиф

  • Рост: от 61 до 66 см
  • Масса: от 32 до 68 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 10 до 12 лет
  • Средняя стоимость: от 2000 до 6000 долларов

Многие тибетцы верят, что тибетские мастифы являются вместилищем душ монахов и монахинь, которые не переродились в людей или не попали в райское царство. Впечатляюще большая по размеру, эта китайская собака в основном использовалась для охраны гималайских деревень и их жителей. Говорят, что эта порода защищала Александра Великого и даже Далай-ламу!

Забавный факт: самой дорогостоящей собакой считается тибетский мастиф, который в 2014 году был продан почти за 2 миллиона долларов.

Тибетский мастиф часто рассматривается в Китае как символ статуса, и потому относятся к одним из самых дорогих пород собак. Зато, несмотря на густую двойную шерсть, тибетские мастифы не требуют такого ухода, как другие породы, но имеют сильный сезон линьки весной или летом.

Тайваньская собака

  • Рост: от 43 до 52 см
  • Масса: от 12 до 18 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 10 до 13 лет
  • Средняя стоимость: от 3000 до 4000 долларов

Это одна из самых редких собак в нашем списке. В какой-то момент эта китайская порода собак находилась на грани исчезновения из-за недостаточных усилий по сохранению породы, которые усугубляла культура поедания собак, введенная Китайской националистической партией в 1945 году. Сегодня чистокровные тайваньские собаки редки и в основном ограничены территорией Тайваня в целях сохранения породы. Однако множество помесей можно свободно найти на рынках.

Сяси цюань

  • Рост: от 43,2 до 50,8 см
  • Масса: от 10 до 30 кг
  • Ожидаемая продолжительность жизни: от 12 до 14 лет
  • Средняя стоимость: неизвестно

Эти охотничьи собаки из южной провинции Китая Гуйчжоу – еще одна китайская порода собак, которая находится под угрозой исчезновения, и сегодня в этом районе осталось менее нескольких сотен особей. Собаки сяси цюань были уважаемой породой, в основном использовавшейся в качестве охотничьих и сторожевых собак. Кроме того, они считались талисманами удачи, которые приносят богатство и процветание в дома их владельцев.

Быть собакой по китайскому гороскопу

Китайский Новый год начинается 16 февраля этого года. Всех с годом собаки!

Ты тоже наполовину собака? У меня всегда была близость к собакам, но потом, посетив ресторан китайской кухни, я узнал, что я наполовину собака. Это многое объясняет.

В китайском Зодиаке есть 12 животных, которые назначаются в зависимости от года рождения человека. Это порядок 12-летнего цикла: крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея, лошадь, коза, деньги, петух, собака и свинья. Эти животные используются для представления или предсказания качеств личности или жизненных событий. Эти знаки животных описывают, как другие воспринимают вас или как вы себя представляете.

Проводя дополнительные исследования по китайскому зодиаку, я обнаружил, что «существуют также знаки животных, соответствующие месяцу (называемые внутренними животными), дню (называемые истинными животными) и часам ( называемые тайными животными)». Однако для наших целей мы будем придерживаться общей картины основ китайского зодиака.

Собака — 11-й знак, связанный с Осенью и Землей. Вот годы Собаки: 1922, 1934, 1946, 1958, 19.70, 1982, 1994, 206, 2018, 2030…

Этот знак ассоциируется с собачьей верностью, готовностью помочь другим и изобилием. (конечно!)

Люди, рожденные в год Собаки, могут быть наделены некоторыми прекрасными чертами собачьего характера: честными, любезными, добрыми, осторожными, предусмотрительными, верными, надежными, внимательными, понимающими, терпеливыми, трудолюбивыми и искренний. Собаки всегда готовы помочь другим. Эти характеристики дружелюбия, доверия, стойкости и доброты являются теми самыми причинами, по которым люди так сблизились с собаками.

С другой стороны, собаки не очень разговорчивы, поэтому люди, рожденные под этим знаком, могут не обладать хорошими навыками общения и могут производить впечатление упрямых. Однако люди-собаки рождаются добродушными, стремятся к счастливой жизни и ведут активный образ жизни на свежем воздухе, что улучшает общее состояние здоровья. Это особенно верно в сочетании с достаточным отдыхом, который приносит пользу как физическому, так и психическому здоровью.

Люди-Собаки склонны искать приносящую удовлетворение работу, которая помогает другим, из-за их общительности, преданности делу и сочувствия. Покладистость, дружелюбие и трудолюбие с непоколебимой увлеченностью делают людей, рожденных в год Собаки, популярными в рабочих кругах.

Что касается отношений, люди-собаки могут медленно заводить близких друзей или полностью привязываться друг к другу. Но когда они это делают… они очень лояльны. По знаку зодиака люди, рожденные в год Собаки, наиболее совместимы с людьми-кроликами. Люди-собаки могут формировать дополнительные отношения с обезьяной, крысой, тигром и свиньей, но имеют среднюю совместимость с быком, змеей, лошадью и собакой и наименее гармоничны с драконом, козой или петухом.

Независимо от того, считаете ли вы, что эти характеристики действительно точны в зависимости от года вашего рождения, интересно узнать и, возможно, обнадеживает мысль о том, что в мире так мало разных людей. Разнообразие — это здорово, но с большим пониманием друг друга нам всем будет намного легче ладить.

Уверен, вы согласитесь, что собаки потрясающие, поэтому для меня большая честь быть наполовину собакой.

Китайский Год Собаки | Китайский Зодиак

В китайской культуре каждый лунный год связан с животным, представляющим астрологический знак. Известная своей верностью и честностью, собака связана с 11-м годом циклического 12-летнего китайского календаря зодиака. Читайте дальше, чтобы узнать больше о году Собаки и важности лунной астрологии в Поднебесной.

Содержание

  • Когда наступит год Собаки?
    • Положение Собаки в китайском Зодиаке
    • 2030 год: Год Металлической Собаки
  • Собака в китайской культуре
    • Миф о собаке
    • Характеристики собаки
    • 9zo 9zo 9043 Совместимость с другими животными
    • Празднование года Собаки
    • Словарь Года Собаки

    Когда наступит год Собаки?

    Китайский календарь является лунно-солнечным и основан на 12-летнем цикле, в котором каждый новый год связан с одним из 12 китайских зодиакальных животных, которые всегда появляются в одном и том же порядке.

    Собака стоит предпоследней в последовательности из 12 животных, составляющих китайский гороскоп.

    Положение собаки в китайском зодиаке

    12 животных китайского зодиака: Крыса, Бык, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Овца, Обезьяна, Петух, Собака и Свинья. С каждым проходящим лунным годом 12-летний зодиакальный цикл переходит к следующему животному в очереди.

    Поскольку лунный календарь не стандартизирован так, как западный календарь, даты китайского Нового года — и, следовательно, дата перехода от одного зодиакального животного к другому — меняются из года в год.

    Например, в 2021 году китайский Новый год выпал на 12 февраля, открывая год Быка. В 2022 году Праздник Весны пройдет 2 февраля, что ознаменует начало года Кролика.

    Согласно древней китайской традиции, каждый человек представлен зодиакальным животным года своего рождения. Люди, родившиеся в 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030 относятся к Году Собаки (狗年 gǒunián).

    Обратите внимание всех собак и любителей собак, что следующий год Собаки начнется 3 февраля 2030 года и закончится 22 января 2031 года.

    Сочетая традиционную китайскую астрологию с современными западными интересами, этот восхитительный том охватывает все знаки китайского зодиака.

    Купить на Amazon

    Мы получаем комиссию, если вы совершаете покупку, без каких-либо дополнительных затрат для вас. 16.11.2021, 22:45 по восточному поясному времени.

    2030: Год Металлической Собаки

    Помимо того, что каждый новый лунный год связан с зодиакальным животным, он также соответствует одному из пяти традиционных китайских элементов. Эти элементы известны на китайском языке как 五行 (wǔxíng).

    Хотя мы не будем вдаваться в подробности этого аспекта философии зодиака из-за его сложности, имейте в виду, что каждый лунный год состоит из комбинации 10 небесных стеблей (干 ган) и 12 земных ветвей (支 чжи). Они объединяются, чтобы сформировать систему из 60 комбинаций ствол-ветвь. Каждая комбинация символизируется одним из пяти элементов (огонь, вода, дерево, металл и земля).

    Согласно этой системе, 2030 год — год Металлической Собаки.

    Для тех, кто хочет глубже погрузиться в доктрины китайской астрологии, Интернет предоставляет огромную базу данных ресурсов для дальнейшего изучения.

     

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

     

    Публикация Института китайского языка (@studycli)

    Собака в китайской культуре

    Чтобы лучше понять богатую символику, связанную с годом Собаки, важно понять место собаки в китайской культуре в целом.

    Миф о собаке

    Существует несколько мифов, объясняющих происхождение знака зодиака собаки и то, как собака стала символом 11-го года этого благоприятного цикла.

    Согласно одной известной истории, мифологический Нефритовый император (одно из первых изображений Бога в китайской теологии) искал 12 животных для защиты своего дворца. Чтобы выявить самых достойных животных для выполнения задания, он устроил грандиозное соревнование, пригласив всех животных на Земле в свой дворец на праздничный банкет. Согласно указу императора, 12 животных, прибывших первыми, будут названы победителями.

    По пути во дворец пес решил ненадолго искупаться в реке. Из-за этого он опоздал. К тому времени, когда он добрался до дворца, уже прибыло 10 животных, поэтому собака оказалась под номером 11 на зодиаке, между Петухом и Свиньёй. Таким образом, год Собаки является одиннадцатым годом китайского астрологического календаря.

    История расы Нефритового императора — самая распространенная история, которая используется для объяснения того, как собака и другие животные стали частью китайского зодиакального календаря.

    Характеристики собаки

    Согласно китайской астрологии, собака является высшим символом верности, честности и дружелюбия. Люди с этим астрологическим знаком считаются надежными, искренними и откровенными в своих отношениях с другими. Защищая тех, кого они любят, собаки предлагают вечную дружбу и готовы на все ради своих друзей. Собаки также чувствительны к своему окружению и обладают острым вниманием к деталям.

    Однако собаки, как и другие знаки зодиака, также ассоциируются с некоторыми негативными чертами.

    Они известны своей чрезмерной категоричностью, самодовольством и пессимизмом. Собакам может быть трудно идти на компромисс, и они могут показаться самоуверенными или трудными для удовлетворения. Поглощенные стремлением поступать правильно, они могут легко впасть в депрессию, разочароваться или стать эмоционально незащищенными.

    Как и все другие зодиакальные животные, собаки ассоциируются с определенными отрицательными и положительными чертами характера.

    Совместимость с другими зодиакальными животными

    Люди, рожденные в год Собаки, наиболее совместимы с рожденными в год Кролика, Лошади и Тигра. Лошади и собаки часто имеют глубокое понимание и долгие отношения, построенные на взаимном уважении и доверии. Доброта от нежных кроликов помогает собакам чувствовать себя любимыми и поддерживаемыми. Защита, которую предлагают отважные тигры, помогает собакам чувствовать себя в безопасности и с большей готовностью идти на риск.

    Однако, как и в случае с животными, связанными со всеми знаками китайского зодиака, собаки несовместимы с некоторыми зодиакальными животными. Собаки и драконы, в частности, известны частыми личностными конфликтами из-за их общего упрямого характера. Кроме того, собаки плохо взаимодействуют с волами или козами.

    Говорят, что люди, родившиеся в год Собаки, лучше всего ладят с теми, кто родился в год Тигра, Кролика и Лошади.

    Празднование года Собаки

    Понимание китайского зодиака, китайского Нового года и важности этих обычаев в китайской культуре — полезный способ узнать о китайской истории и обществе.

    Посмотрите выступление китайского педагога Шао Лана на TED Talk. Г-жа Лан помогает нам лучше понять, как зодиак влияет на жизнь в Китае и даже во всем мире сегодня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *